Nothing is forever
«Люси просто не отрывала глаз от картошки. Тони просто не отрывал глаз от засыпочной машины. Впрочем, временами Адриан замечал, как они поглядывают друг на друга, и неизменно вспоминал при этом шутливое определение котсуолдской девственницы: невзрачная девица не старше двенадцати лет, способная бегать быстрее родного брата.
Особой красотой Люси похвастаться не могла, а судя по взглядам, думал Адриан, которыми она обменивается с Тони, и спринтерскими качествами тоже.»
С. Фрай. «Лжец»
Кстати, я совсем не был готов к такому содержанию этой книги, что же, о частных школах Англии я уже слышал много интересного, теперь почитаю и любимого мною Дживса.
Особой красотой Люси похвастаться не могла, а судя по взглядам, думал Адриан, которыми она обменивается с Тони, и спринтерскими качествами тоже.»
С. Фрай. «Лжец»
Кстати, я совсем не был готов к такому содержанию этой книги, что же, о частных школах Англии я уже слышал много интересного, теперь почитаю и любимого мною Дживса.